Puentes Diario de Hong Kong #6 | Las conversaciones continúan sin detenimiento en busca del consenso

18 Diciembre 2005

El Director-General, Pascal Lamy y el Presidente de la Conferencia Ministerial, John Tsang hicieron público una revisión del texto borrador de la Declaración Ministerial a los Miembros a aproximadamente las 2 p.m. el 17 de diciembre. Algunos puntos importantes que se agregaron al texto borrador del 7 diciembre, el cual fue presentado a los ministros al inicio de la conferencia, incluían disposiciones en paréntesis con referencia a la eliminación de todos los subsidios a las exportaciones agrícolas para el año 2010 y las del algodón para el 2006. El texto borrador no hizo estipuló detalles sobre las excepciones y períodos de implementación para otorgar un acceso al mercado sin restricciones de parte de las exportaciones de los países menos avanzados (PMA).

La decisión más importante que se espera de parte de los ministros - el establecer una fecha para llegar a un acuerdo comprehensivo con cifras y estructuras para los recortes en los aranceles y subsidios - tampoco fue determinado, aunque el texto borrador aludió a que esto podría ser una realidad para marzo del 2006. Los ministros completarían cuanta información fuera posible, antes de entregar sus últimas enmiendas a las 6:30 a.m. del domingo.

Se realizaron cambios sustanciales a las secciones sobre la agricultura, algodón, acceso no-agrícola al mercado (AMNA) y Trato especial y diferenciado (TED). El controversial anexo sobre los servicios del texto original también se modificó para rendirlo más aceptable a los Miembros a pesar del riesgo de que fuera menos aceptable para la UE.

Al momento de redactar este informe, los ministro de aproximadamente veintiséis delegaciones se encontraban reunidos en negociaciones de último intento de la 'Sala Verde'. Se espera una segunda revisión de la Declaración de Hong Kong el domingo a media mañana. Las principales características y el significado de la versión del 17 de diciembre se resumen brevemente a continuación.

Agricultura

El texto del 17 de diciembre incluye dos fechas límites alternas para "la eliminación paralela de todo tipo de subsidio a la exportación y disciplinas sobre todas las medidas de exportación con un efecto equivalente": el año 2010 o cinco años después de la implementación de los compromisos de la Ronda de Doha. En reuniones de Sala Verde durante la semana, la UE y Suiza se habían opuesto al año 2010 como la fecha límite. Sin embargo, una fecha de 2013 sería más probable de ser aceptado por la UE debido a que es el año en el que el presupuesto de seis años de Bruselas, el cual fue recientemente aprobado, finalizará. También coincide con el período de implementación de la Ronda de Doha, el cual comienza en el 2008.

Al responder a las quejas de la UE que la descontinuación de los subsidios a las exportaciones no afectaría las medidas equivalentes aplicadas por otros países, el texto borrador solicita a los Miembros desarrollar disciplinas sobre al ayuda alimentaria, programas de crédito para la exportación y las prácticas de empresas estatales comerciales para "el final de marzo, 2006" como parte de las modalidades. Con respecto a la ayuda alimentaria en particular - la UE ha argumentado que una gran parte de la ayuda estadounidense alimentaria en especie es equivalente a un subsidio de exportación para sus agricultores - el nuevo texto proporciona "disciplinas efectivas sobre la ayuda alimentaria en especie, monetización y re-exportación para que no exista ninguna excusa para continuar los subsidios a la exportación. También pide la creación de una 'cajas fuertes' para ayuda alimentaria bona fide y así asegurar que los nuevos reglamentos no la impide durante las emergencias.

Los funcionarios de la OMC opinan que las fechas límites potenciales en paréntesis serían los grandes temas de debate durante la noche. En una declaración sobre el texto borrador revisado, el Comisionado de Comercio de la UE, Meter Mandelson explicó "que esperamos estar presionados esta noche con respecto a los subsidios las exportaciones esta noche. Defenderemos nuestros intereses." Sin embargo, varias fuentes sugieren que la UE había aludido, esa noche, que quizás estaría dispuesto en eliminar los subsidios a las exportaciones agrícolas para el 2013. Por supuesto, esto dependería en que existiera un acuerdo sobre todo el texto para seguir el principio de la OMC, el cual estipula que "nada está acordado hasta que todo esté acordado."

El texto revisado confirma el 'hipótesis' del texto original del 7 de diciembre en el que los subsidios domésticos de los países desarrollados estarían clasificados bajo tres bandas. A diferencia de la revisión previa del texto, este coloca al "Miembro con el nivel más alto de apoyo permitido" - la UE - en la banda más alta, la cual enfrenta la reducción más alta de aranceles lineales. Los EEEU y Japón estarían dentro del segundo nivel. El resto de los miembros estarían dentro de la última banda. Algo notable es la especificación que el recorte general del apoyo doméstico a la distorsión comercial, debe ser "mayor que la suma de las reducciones" en el apoyo de la Caja ámbar, la Caja azul y los gastos de apoyo di minimis (exentos). Es decir, un Miembro que desea hacerle las más mínimas reducciones posibles a la Caja ámbar y el gasto de minimis, tendría que recortar el gasto de la Caja azul más para lograr que la reducción total alcance la meta de apoyo general a la distorsión comercial. Esto quizás dificulte que los países re-simplifiquen o re-clasifiquen los subsidios para evitar compromisos de reducción.

Con respecto al acceso al Mercado, el texto borrador formaliza el 'hipótesis' de estructurar los aranceles de los Miembros para reducción y "reconoce que ahora es necesario llegar a un acuerdo con respecto a los umbrales relevantes" para los países desarrollados y en desarrollo. También se refiere a las distintas flexibilidades del mercado para los productos 'sensibles'. Las cuotas de las tasas arancelarias (TRQ) aumentarían según la indulgencia de los recortes arancelarios relativos a lo que normalmente exija la fórmula. Los países en desarrollo podrían "auto-designar" (PE), un número apropiado de líneas arancelarias como Productos especiales de acuerdo con los indicadores basado en el criterio de seguridad alimentaria, seguridad de los medios de subsistencia y desarrollo rural." También "tendrían acceso a un Mecanismo de salvaguardias especiales (SE) para protegerse de grandes oleadas en las importaciones o un colapso de los precios de importación. Los puntos específicos del estatus de PE y SSM aun quedan por determinar y "formarán una parte integral de las modalidades [agrícolas]."

Algodón

El párrafo 10 del texto borrador del 7 de diciembre incluía dos opciones: los ministros podrían solicitarle a los negociadores en Ginebra continuar las iscusiones sobre la puesta en práctica del mandato del Marco 2004 para "abordar el tema del algodón de una manera ambigua y con rapidez, específicamente dentro de las negociaciones agrícolas," o podrían adoptar un cronograma para eliminar los subsidios a la exportación y el apoyo doméstico a la distorsión comercial basado en un esquema de "cosecha temprana."

El texto borrador del 17 de diciembre se encuentra entre ambas opciones. El párrafo que equivale a este tema dicta explícitamente que los países desarrollados eliminarán los subsidios a las exportaciones en el 2006. En la práctica, el término 'países desarrollados' se refiere a los EEUU, ya que este es el único Miembro desarrollado de la OMC que provee subsidios al algodón. Se espera que el Congreso EEUU emita un proyecto de ley dentro de pocas semanas para descontinuar el 1 de agosto, 2006, su programa 'Step 2', el cual está en incumplimiento con la OMC y por medio del cual otorga subsidios de USD 110-350 millones a las exportaciones. Sin embargo, el texto no determina explícitamente si el término 'subsidios para las exportaciones' comprendería garantías de crédito calculados en USD 700-800 millones por año.

El nuevo texto es mucho menos específico con respecto al tema de los subsidios domésticos. El párrafo 11 pide reducciones más expeditas, "cargadas" y profundas para los subsidios domésticos a la distorsión comercial del algodón y los que se lograrán a través de una fórmula de reducción general para los subsidios agrícolas. Sin embargo, esto implica que las reducciones en general y los tiempos de implementación para los subsidios agrícolas domésticos deben ser acordados antes de que se negocie la velocidad y alcance de las reducciones para los subsidios del algodón. Por ende no habrá una 'cosecha temprana', i.e., las reducciones en los subsidios domésticos al algodón no iniciarán antes de finalizar la Ronda Doha.

Durante una conferencia de prensa el sábado por la noche, los ministros de comercio de cuatro países productores de algodón procedentes de África del Oeste que habían colocado el tema en la agenda ministerial dijeron que el nuevo texto borrador no "llegaba al corazón del problema": que los EEUU brinda subsidios domésticos extensos, que alcanzan al 80-90 por ciento del apoyo total estadounidense al algodón. Delinearon su posición de compromiso en eliminar políticas domésticas de distorsión comercial para apoyar el algodón: 60 por ciento para el 2008 con un 20 por ciento adicional en 2009 y 2010. La propuesta original del grupo solicitaba la eliminación de dicho apoyo para el año 2008. Los ministros indicaron que habían acordado con los funcionarios estadounidenses discutir el tema después de Hong Kong, posiblemente como una muestra de que no tenían la intención de obstaculizar el consenso en la cumbre.

El texto revisado también requiere a los países en desarrollo otorgar un acceso al mercado libre de aranceles y cuotas a las exportaciones de algodón provenientes de los países menos adelantados al concluir las negociaciones de la Ronda de Doha. No obstante, es muy probable que los países africanos no se beneficien de estas medidas, dado que no exportan algodón a los EEU - y en otros mercados, particularmente en Asia, deben competir contra las exportaciones subsidiadas por los EEUU.

AMNA: un número de coeficientes sin especificar

El texto borrador incluye una 'fórmula suiza' para reducir aranceles con un número no especificó de coeficientes, algo favorable para el Ministro de Comercio de la India, Kamal Nath, ya que veía la medida como un oportunidad mantener abierto el enfoque de coeficientes múltiples que es el enfoque preferido en su país. Por otro lado, su contraparte, el canadiense, Jim Peterson, expresó que la versión final del texto debería incluir una 'fórmula suiza' más sencilla con dos coeficientes, una para los países en desarrollo y otra para los países desarrollados. Celso Amorim, el Ministro de Relaciones Exteriores brasileño, explicó en la reunión de JD que se deberían realizar compromisos con 'una reciprocidad menor de la completa' con respecto al tema de reducción.
Además, un párrafo sin paréntesis explícitamente enlaza el nivel de ambición para la agricultura y AMNA y especifica que esta ambición "se logrará de una manera balanceada y proporcionada consistente con el principio de TE&D."

Acceso libre de aranceles y cuotas para los PMA

Al momento de redactor este informe, los ministros aun negociaban las disposiciones finales sobre un acceso al mercado libre de aranceles y cuotas por parte de los PMA. Ya se había acordado que los países desarrollados y los países en desarrollo estaban en una posición para hacerlo 'durante un período perdurable' a todos los productos de PMA. Sin embargo, aquellos Miembros que encontraron dificultad en otorgar un acceso pleno a todos los productos podrán excluir un porcentaje de las líneas arancelarias del esquema. Ese porcentaje aun tendrá que ser negociado durante la madrugada del domino (las cifras propuestas varían entre 4 y 0,1%), tal como la fecha de vigencia de las obligaciones de otorgar este trato libre de aranceles y cuotas.

Con respecto a las líneas arancelarias que se quedaron fuera del régimen, los Miembros tendrían que tomar "medidas para progresivamente cumplir" con la obligación de otorgar un acceso al mercado libre de aranceles y cuotas a todos los productos PMA. A pesar del tono imperativo de la palabra "tendrá" dentro del texto, esta disposición es débil y carece de una fecha límite o metas interinas.Algunos países PMA han argumentado que la exclusión de tan solo un por ciento de las líneas arancelarias podría, en algunos casos, permitirle a un proveedor de preferencia reducir los beneficios para todo un sector, tal como los textiles. Sin embargo, el logro de una obligación OMC para proveer un acceso libre de aranceles y cuotas a las exportaciones PMA parecía poco probable cuando la Ronda Doha inició en el 2001.

Servicios

Algunas de las delegaciones estarían inconformes con los cambios realizados al texto borrador del 17 de diciembre sobre el anexo de los servicios, el cual reafirma sus recomendaciones sobre un texto menos prescriptito y el hecho de que la referencia a este tema dentro del mismo texto (párrafo 25) aun estaba en paréntesis. En vez de obligar a los Miembros a entrar en negociaciones plurilaterales de acceso al mercado, el nuevo texto estipula que "dichas solicitudes serán consideradas" junto con los distintos reglamentos y directrices para realizar negociaciones sobre los servicios.

La UE también, presuntamente, sentía frustración con respecto a la eliminación en la versión del 7 de diciembre a una referencia UE del 2002 (S/WPGR/W/39) que establecía un marco para liberalizar las compras gubernamentales de servicios.

Emma Harrison, Directora de campaña para Consumer International, expresó su preocupación que aquellos países con sistemas reguladores débiles sentirían presión para liberalizar "servicios esenciales", sectores tal como el agua y la electricidad. Agregó que el texto no hacía mención al acceso público universal.

Medio Ambiente

Los primeros paréntesis que se eliminaron del texto original del borrador de la Declaración Ministerial hacían referencia a la liberalización del comercio para los bienes y servicios ambientales. Al no llegar a un acuerdo sobre ninguna de las dos opciones ofrecidas en el borrador del 7 de Diciembre, el texto acordado sencillamente instruye a los Miembros a "terminar su trabajo de manera expedita" según el párrafo 31 (iii) de la Declaración de Doha.

Derechos de propiedad intelectual

La India intentó mantener la presión sobre la relación entre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual comerciales (TRIPS) y el Convenio sobre la diversidad biológica (CBD) durante una reunión informal de JD el sábado. El Sr. Nath, mantuvo que existía un fuerte clamor para la realización de 'negociaciones serias' sobre los requisitos obligatorios relacionados a los recursos genéticos y aquellos asociados con el conocimiento tradicional y solicitudes de patentes. Brasil, que ha sido otra fuerza de apoyo en este tema, apoyó los esfuerzos de la India y enfatizó la necesidad de "acordar un mandato para iniciar negociaciones sobre la relación TRIPS y CBD"

Además, durante la reunión JD, la UE expresó su frustración por la falta de participación con respecto a la 'extensión IG', i.e., el dilema otorgar a otros productos, una protección adicional acordada a indicaciones geográficas relacionadas con el vino y licor.

Antes de iniciar las consultas que durarían toda la noche, muchas delegaciones expresaron su agradecimiento por el abordaje "de abajo a arriba" al elaborar el texto borrador, a pesar de que significaba más trabajo para los Miembros

17 Diciembre 2005
La primera revisión del texto borrador de la Declaración de Hong Kong, el cual se repartirá el sábado a mediodía, no tendrá sorpresas, según declaró el Presidente de la Conferencia Ministerial, John...
Share: 
19 Diciembre 2005
Tras seis días de agotadoras y a veces acrimoniosas negociaciones, los ministros de los 149 gobiernos Miembro de la OMC, alcanzaron un acuerdo el 18 de diciembre para volver a colocar las...
Share: